Niemało prac musimy dzisiaj wykonywać na gigantycznych wysokościach
Materiały do przełożenia są w stanie być rozmaitego rodzaju oraz stopnia trudności. Rozróżniamy pomiędzy innymi translacje techniczne, translacje literatury pięknej, wpisów użytkowych czy translację specyfikacji programów komputerowych – wypróbuj tłumaczenia pisemne angielski. Każdy typ tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te dotyczące wpisów użytkowych, na przykład reklamowych na domenie internetowej czy w ulotkach. Trochę drożej wychodzą teksty techniczne, literatura piękna zależy w wielkim stopniu od trudności i wartości pozycji, niemniej jednak również od ustalonych warunków. Translacja różni się od interpretacji właśnie przez to, że interpretacja nie jest literalnym przekładem słów czy znaczeń, jakkolwiek polega praktycznie na napisaniu rzeczy od nowa. By pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Najlepsze przekłady wierszy i tragedii Szekspira znajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym przypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, niemniej jednak też przełożyć znaczenia ukryte tak, aby nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszelkimi smaczkami.
źródło:
———————————
1. https://babysowa.pl
2. zobacz wpis
3. więcej tutaj
4. odnośnik
5. https://www.seniorharcerz.pl